タイ旅行手配。現地代理店にイライラ。日本人だからなおさら。

※当サイトは商品・サービスのリンク先にプロモーションを含んでいます。
バンコク ホテル宿泊
友人とのタイ旅行に向けて旅の手配をいろいろしております。タイなので日本人が経営している旅行代理店が多く、英語で行き違いがあるくらいなら多少高くても日本語でやりとりをできるとこを選択しているのですが、ここに来てもうブチッと行きそうになりました。他に変えられるなら無視するんですけど、地方なのでそういうわけにもいかずぐっと我慢した。
たぶん旅行から帰ってきたらトータル含めてレポートしますわ。

ちなみに何がイライラなのかというと、「アンタの受信設定が悪いんだろ」ってな趣旨のことを言われたことです。
多くのwebサイトがそうですが、スパム防止のためにメルアドを公開せず、
問い合わせをメールフォームにさせているんですね。

とあるバンコクの代理店に送ったときは、メールフォームでの問い合わせは文字制限があったり、問い合わせはできるし、向こうから返信も来るんだけど、 その返信に対してこちらから再返信をするとエラーになる。
これは恐らく私がフリーメールを使っているからです。

ホームページ用やプロバイダのメールアドレスもあるにはあるのですが、
メインではフリーメールを使っています。
プロバイダは変更したときにめんどくさいから使ったことなくて、
そして、HP用に取っているドメインのメールはプライベートでは使いたくない。
あくまでもホームページ専用です。

フリーメールを拒否する設定なのはまあ仕方ないかなぁと思い、
再びメールフォームで送ったんですが、今度はフォームも拒否されるようになりました。
そのフォームのエラーメッセージも中途半端で、原因がわからない。

やりとりしていた担当者は言葉尻は丁寧で印象は悪くなかったけど、
こちらが希望していた予約時間を勝手に変更して予約いれなおしたりして、
勝手な解釈でこちらの意思も聞かずにするあたり、仕事的にどうなのよ。

「時間変更しないでよ。その時間じゃ都合が悪いってば。」って言いたいのに
そのメールが受信拒否で返ってきちゃうので、無視することにしました。
電話で訂正いれてもいいんだけど、こういうシステム使っているところで
クレジットカード使ってweb決済はしたくない。

で、本日の場合のイライラはバンコクではなく、また別の地方の代理店です。

最初にやりとりしたときも「ん?」と思ったことあったんだけど、
ちょっとメールの文章が失礼なんですよ。
でも仕事の中身はきっちりとしてるんで最初は気にならなかったんだけど。

最初のコンタクトはHPに画像として添付されているメルアドをタイプして
(スパム防止で、メルアドを画像にしてあるのね。)
メールを送ったのですが(これまたフリーメール)返信がこず、

「返信がないので、念のためもう一回メール送ります」

2日後にメールフォームから送り直したら、今度は文字化けしたsendmailが帰ってくるの。

なんだあ?と思ったんだけど、文字化けしたメールの下の方に別のアドレスがあったので、そっちに送り直したら、今度は速攻で返信が来た。
それはいいんだけど、「今までの自分の受信履歴を探したけど、あなたから送られたメールは今回が1通目だ。」と書いてある。

あのね。事実かも知れないけど、この言い分はどうなんだって話。
だってこちらは間違いなく送っているんですよ。
どちら側の不具合なのかとかはわからないじゃないですか。
もしかしたらフリーメールだからスパム扱いで消したかもでしょ?

でもそのときは「うわぁ。客商売とは思えない返信。」とは思ったけど、
それ以上は気にならなかったのね。それからのレスポンスはえらい早かったし、
質問に対する回答が的確だったから。

その後、友人とも相談して、いざ申し込んだんです。ツアーを。今朝。

そしたら、また、文字化けしたメールが返ってきたの。自動返信で。
最初はそのままほっとこうかと思ったけど、念のためこちらで文字コード変換して、
改めてメールを送ったわけ。

"また文字化けしているため念のため別のアドレスに再送します。"という趣旨の補足もいれて。

そのメールに対する返信がこれですわ。

メール届いています。
受信側の問題だと思われます。
後ほどご返信します。

どんだけ失礼なんだ。友達に返信するケータイメールかよ。一言よけーだろ。

もう、すっげー頭にきて、ちゃぶ台ひっくり返したくなりましたけど、
他の代理店にまた一から当たるリスクを考えて我慢しました。
私一人の旅だったら、やめて終わりだけど、友達つれてくから。

あのねー、お宅が使っているCGIの文字コード設定ミスだと思うんですよ。
すげー頭にきて、文句言いたくなっていろいろ調べたんだけど、
thaudarbirdの場合、件名と本文の文字コードに相違があると化けるみたいなの。

おまけにちょっと調べたらフリーで配られているCGIを使ってるようで。
つまりCGIとかの中身わかってるわけでもないってこと。
なのに「そっちのせいだ」って言い切るとこがすごい。
(しつこいけど、客商売のひとだよ、この人。)

「そっちのせいでしょ」って言われて、ほんとにそうか?と思って、
メールの送受信設定をくまなく調べちゃいましたよ。
サンダーバードのQ&Aにあったけど、アウトルックとかは文字コードが違っても
自動的にそれに合わせて変換してくれたりするんだって。
HP作るときもmozilla系のブラウザはHTMLをちょっと間違っただけでエラーになるんで、
すごく気を遣いましたけど、メールソフトもそうなんですね。
あるいみ、そっちのが正しいような気もするんだけど。

海外で一人でバリバリと生活している日本人女性でこういう人たまにいますけど、
ちょっと今回はそりゃねーやって思ってしまいました。

友達巻き込んでる以上、ぐっとこらえようかとも思ったんだけど、
こらえきれずにこちらに書いてしまいました。
今後もこれ以上のひどい対応取られたら、旅行代理店名公表しちゃいそう。
つーか、イライラしてきたので、日本語通じない代理店だったらまだあるから
そっちも平行して問い合わせしよ。
なんだかなぁ。

でももう飛行機のチケットは取っちゃったんでそれが悔しい。
飛行機とってなかったら、この地方に行くのやめることも考えたんですけど。

話はそれて2月の初旬にタイのとある観光施設に英語でメールを送ったんですが、
まったく返信が来なくて、「そんなものかな~。」っておもってたら、
3週間後に返事がきてびっくりした。(笑)
どんだけのんきなんだ。

前へ

インドのインスタントヌードル。日清製だった。

次へ

sendmailの不具合。知人に確認してスッキリ。厳密には相手のせいっぽい。